sábado, 18 de junio de 2011

Como dar nombre a un caballo de carreras





Desde tiempo atrás he sentido curiosidad sobre el procedimiento "legal" para dar nombre a un caballo de carreras y últimamente esa curiosidad se ha acrecentado debido a que, en España, han aparecido caballos con nombres repetidos de otros que existieron muchos años atrás. Hay dos ejemplos concretos como Maspalomas (emulando al extraordinario caballo del Marqués de La Florida) y Neska que, curiosamente, fue hija del citado caballo.






Buscando la reglamentación sobre la materia, la encontramos en la Sociedad de Fomento de la Cría Caballar de España y mas concretamente, en el documento llamado "Código de Carreras" que en su artículo 64 dice lo siguiente :






Artículo 64.  Atribución del nombre a un caballo






I.  El nombre de un caballo no puede ser atribuido más que por las autoridades hípicas de su país de nacimiento, o con su aprobación.


II.  Existe una Lista Internacional de Nombres Protegidos establecida en los Acuerdos Internacionales, 
cuya utilización no puede ser autorizada. 



III.  En relación con los nombres no protegidos, no se podrán utilizar de nuevo los nombres de: 


- Los sementales, hasta 15 años después de su muerte, o 15 años desde su último año de 
cubrición, o 35 años de edad (el plazo más corto de ellos). 

- Las yeguas de cría, hasta 10 años después de su muerte, o 10 años desde el último en el 
que fueron cubiertas o tuvieron un producto, o 25 años de edad (el plazo más corto de 

ellos). 


- El resto de caballos, hasta 5 años después de su muerte o 20 años de edad (el plazo más 
corto de ellos).




IV.  Asimismo no podrán ser aceptados: 

- Los nombres que figuren en la Lista Internacional de Nombres Protegidos. 
- Los nombres que contengan mas de 18 letras, signos o espacios. 
- Los nombres de personalidades, salvo  autorización expresa del interesado o de sus 
descendientes. 
- Los nombres seguidos de cifras.

- Los nombres compuestos total o parcialmente por iniciales, cifras o signos de escritura. 
- Los nombres cuyo sentido, pronunciación u ortografía puedan ser considerados como obscenos o injuriosos. 
- Los nombres dañinos, vulgares, obscenos o insultantes, o de mal gusto que puedan 
ofender a las comunidades religiosas, políticas o étnicas. 
- Los nombres cuya ortografía o pronunciación sean idénticos o similares a los de un 
nombre protegido o a los de un nombre registrado para un caballo cuyo año de nacimiento sea inferior en 10 años al del caballo en cuestión.  

V.  Una vez registrado y hecho público el nombre de un caballo no podrá ser cambiado, salvo por 
motivos excepcionales y previa autorización del Stud-Book de su país de nacimiento. 
Si se aceptase dicho cambio, el caballo de que se trate deberá figurar con su nuevo nombre 
seguido entre paréntesis de su nombre primitivo con la mención de “ex” como prefijo, durante seis 
carreras como mínimo.





Estas normas para el registro oficial del nombre de un caballo son similares a las existentes en el Jockey Club U.S.A. aunque en estados Unidos son algo mas restrictivas. Las reproducimos a continuación, sin traducir para no alterarlas :








According to the official web site of Jockey Club, the rules for naming the horses include:







*No names ending in "stallion," "filly," "colt," "stud," "mare," or any similar horse-related term.

*No initials can be used to name a horse.

*No names of celebrities or any other famous or non famous person unless written permission to use their name is on file with The Jockey Club.

*No names consisting entirely of numbers, except numbers above thirty may be used if they are spelled out.

*No names ending with a numerical designation such as "2nd." or "3rd."

*No names of race tracks or graded stakes races.

*No names of any commercial significance, such as trade names.

*No names that are suggestive or have a vulgar or obscene meaning; names considered in poor taste; or names that may be offensive to religious, political or ethnic groups.

*No names from a restricted list which contains Hall of Fame members, Eclipse Awards winners, Kentucky Derby winners, etc.




Este trabajo de autorizar y registrar en U.S.A. el nombre de un caballo de carreras no es, ni mucho menos, un trabajo banal si consideramos que cada año, las autoridades del Jockey Club, reciben mas de 60.000 nombres para registrar.

Uno de los capítulos mas curiosos relacionados con los nombres de los caballos es el que se refiere a esos nombres graciosos o imaginativos que, algunos propietarios, ponen a sus caballos.

hemos encontrado una lista de nombres curiosos de algunos ganadores del Derby de  Kentucky que reproducimos :


Some of the craziest and funniest names for past Kentucky Derby winners as described on the website Bleacher Report (1) :


Nosupeforyou (1998) This name originated from “Seinfeld” “No soup for you” this was the episode with the man they called the “Soup Nazi.”

Riding Miss Daisy (2004) - a throw back from the movie “Driving Miss Daisy.”

Bodacious Tatas (1985)

Slumpbuster (2006)

Mookie Runnin (2006) - a tribute to the 20th anniversary of th 1986 Met’s miracle.

Curse Reversed (2004) Redsox inspired.

Brangelina (2005) a tribute to Brad Pitt and Angelina Jolie

Whatamichopppedliver (1970’s) What am I chopped liver?

Where’s the Beef (2008) The famous 1984 Wendy’s commercial.

You’re My Boy Blue (2005) a tribute to the movie “Old School.”

Order in Court (1996) This horse was sired by Judge Smells.

Barely Legal ( 1982 and 1989)

Lewinsky (1996) Bill Clinton’s Intern

Turducken (2000) John Madden’s hybrid meat.

Lov Guv (2006) A tribute to Governor Eliot Spitzer.

Junkinthetrunk (2000) a tribute to rump shakin’.

Wall of Shame (1991)

That’s Whatshesaid (2007) “The Office” saying made famous by Steve Carell’s character.

Eighteen characters (2002)

Panty Raid (2007)

Reference: Kentucky Derby website, Official Jockey Club website







Sobre nombres curiosos de caballos ya hemos puesto un ejemplo de es caballo Americano, de finales de los 90, llamado ARRR. Tenéis una entrada específica en el blog con 2 vídeos.


Ahora traemos aquí otro ejemplo gracioso de dos caballos Americanos que entraron primero y segundo en la misma carrera, el 22 de Agosto de 2.010 en el hipódromo de Monmouth.


Se enfrentaron "My wife knows everything" contra "The wife doesn't know" que, traducido al Español significa : "Mi mujer lo sabe todo" contra "La mujer no lo sabe".


Aquí tenéis el vídeo de aquella carrera:





El documento que adjuntamos a continuación es el que contiene la lista de los nombres protegidos al día 01 de Abril de 2.010 :



No hay comentarios:

Publicar un comentario